Translation of "ought to give" in Italian

Translations:

dovresti dargli

How to use "ought to give" in sentences:

Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
Proprio per questo bisogna che ci applichiamo con maggiore impegno a quelle cose che abbiamo udito, per non andare fuori strada
I ought to give it to you in the head, but you owe me 100 grand.
Dovrei forarti la testa ma mi devi 100.000 dollari.
It ought to give you the thrill of your life, Max, to watch my son grow bigger day by day and to know that when you die, Manderley will be his. "
Sarà la più grande emozione della tua vita, Max, vedere mio figlio crescere e sapere che quando sarai morto, Manderley sarà suo."
I'm thinking we ought to give up... leave the whole outfit... everything behind.
Penso che dovremmo rinunciare, Iasciar perdere, Iasciarci tutto alle spalle.
Somebody ought to give that young man a good talking to.
Qualcuno dovrebbe fargli un bel discorsetto.
In fact, you ought to give up soldiering altogether.
In effetti, dovresti smettere del tutto di fare il soldato.
Somebody ought to give him something cold to drink.
Dategli qualcosa di fresco da bere. Eccolo.
I ought to give Abilene hell instead of him.
Dovrei far impazzire Abilene, non lui.
I ought to give you the tip.
Dovrei darla a te la mancia.
Maybe we ought to give them a few days to think it over.
Forse... dovremmo dar loro alcuni giorni di tempo per pensarci su.
Somebody ought to give that punk a dose of reality.
Dovremmo dargli una lee'ione di realismo.
I ought to give you a beating on principle.
Dovrei darti una lee'ione, per principio.
As a sign of good faith, maybe you ought to give me a little slice.
ln segno di buona fede, magari potresti darmene una piccola fetta.
You ought to give an interview about what happened that night.
Che effetto fa? Dovresti rilasciare un'intervista su quell'incidente.
We ought to give some money to our hurting neighbors in Liberty.
Dobbiamo prendere parte di questi soldi e darli ai nostri vicini di Liberty. C'è un sacco di gente in difficoltà laggiù.
Hey, you ought to give those purple nurples a shot.
Ehi, dovresti provare quel Purple Nurples.
Somebody ought to give you a good hosing.
Ti ci vorrebbe una bella innaffiata.
Don't you think you ought to give him the benefit of the doubt?
Non credi che dovresti concedergli il beneficio del dubbio?
You ought to give up this, uh, monk thing.
devi lasciar perdere questo... voto di castita'.
You know, they ought to give some free concerts in the city this summer.
Sai, dovrebbero fare dei concerti gratuiti in citta' quest'estate.
That ought to give you enough time to get the civilians someplace safe.
Questo potrebbe darti abbastanza tempo per portare questi civili in un posto sicuro.
1 Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
EBREI 2:1 Proprio per questo bisogna che ci applichiamo con maggiore impegno a quelle cose che abbiamo udito, per non andare fuori strada.
Political leaders ought to give a "funk" because the impact of climate change and extreme poverty comes right to our shore.
Ai leader politici dovrebbe fregare perché l'impatto del cambiamento climatico e della povertà ci riguarda direttamente.
And these are factors that set in early, and so that ought to give you some sense of when to give junior or juniorette lessons in another language.
E questi sono fattori che entrano in gioco presto, e questo dovrebbe farvi capire quando cominciare a prendere lezioni di un'altra lingua.
And we ought to give it to them.
E noi abbiamo il dovere di darglielo.
3.7577729225159s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?